sábado, 21 de junio de 2014

Fenómenos Sísmicos en Chile.

Sección: Ciencia y Creatividad Bellavista Martes 10:20 - 12:00 
Integrantes:
- Camila Miranda
- Melisa Oliveros
- Francisca Varas
- Alfredo Calderón
- Omar Barria 

Descripción y alcance educativo: 
- Tema y enfoque científico: El tema a abordar en nuestro grupo será uno de los fenómenos naturales que existen en el mundo, específicamente, los fenómenos sísmicos y en especial atención a nuestro país, Chile, el cual es conocido por su constante actividad sísmica. Al residir en este país, hemos vivido estos constantes movimientos tectónicos y sus consecuencias, es por eso que podemos exponer de estos fenómenos naturales, desde una perspectiva más realista, considerando el pánico que genera en el momento que ocurre. 
- Público Objetivo: Personas que vivan en países en donde no haya ocurrido antes este fenómeno natural, dentro del mismo continente. 

Formato: Utilizaremos una presentación en power point en idioma español e inglés para que nuestra información pueda ser atendida por un mayor número de personas.
También reproduciremos vídeos que puedan servir para el tema, ejemplos de las formas de evacuación de la sociedad chilena ante una altera de terremoto y eventual tsunami, o también los momentos precisos en que ocurren estos. 
Además crearemos un tríptico que será difundido en el público el cual contendrá la información principal y necesaria para educar a las personas sobre el tema, este también será en ambos idiomas.

Marco teórico:

Este proyecto es netamente educativo, el cual busca la difusión del tema y un mayor conocimiento de los fenómenos sísmicos que ocurren en algunos lugares del planeta, el cual muchas personas de distintas nacionalidades no conocen debido a las condiciones naturales de sus respectivos países.

________________________________________________________________________________

Principales temas expuesto en nuestro trabajo (Estaban en la presentación de power point expuesta al curso en clases)

¿Qué es un tsunami? what is a tsunami?
Es un evento complejo que involucra un conjunto de olas de gran energía y de tamaño variable que se producen cuando algún fenómeno extraordinario desplaza verticalmente una gran masa de agua /
Is a series of water waves caused by the displacement of a large volume of a body of water, generally an ocean or a large lake. 

Se calcula que el 90% de estos, son provocados por terremotos, en cuyo caso reciben el nombre más correcto y preciso de"maremotos tectónicos" / Approximately 90% , are caused by earthquakes, also called “tectonic seaquak”.  

¿Qué es un terremoto? / An earthquake?
También llamado seísmo o sismo, es un fenómeno de sacudida brusca y pasajera de la corteza terrestre producida por la liberación de energía acumulada en forma de ondas sísmicas. Also called earthquake is a sudden and transient phenomenon that shakes the earth's crust. It is caused by the release of stored energy in the form of seismic waves. 

Chile es una de las regiones más sísmicas del planeta, bajo el territorio chileno, convergen las placas de nazca y la placa continental americana. / Chile is one of the most seismic regions in the world, due to the convergence of both Nazca and American Continental plates under the chilean territory.

Causas de los terremotos / Causes of earthquakes:
Liberación de energía consecuencia de actividades volcánicas y tectónicas, que se originan principalmente en los bordes de las placas. Energy release due to volcanic and tectonics activities, which  are mainly in the edges of the plates.
Los terremotos en Chile son tectónicos, suelen ocurrir en zonas de contracción de las placas tectónicas, las cuales dan lugar a movimientos de reajustes en el interior y en la superficie de la tierra. / Earthquakes in Chile are tectonic. They often occur in crumple zones of tectonic plates when these give rise to adjustments movements inside and on the surface of the earth.

Efectos de los terremotos / Effects of earthquakes
Movimientos y ruptura del suelo/ Movement and ground cracks: Movimiento y ruptura del suelo son los efectos principales de un terremoto en la superficie terrestre, debido a roce de placas tectónicas, lo cual causa daños a edificios o estructuras rígidas que se encuentren en el área afectada por el sismo. Ground motion and rupture are the main effects of an earthquake on the Earth's surface due to the rubbing of tectonic plates. It may damage buildings or rigid structures located on the quake-hit area.
Corrimientos y deslizamientos de tierra / Landslides and mudslides: Inestabilidad en los bordes de cerros y de otras elevaciones del terreno, lo cual provoca corrimientos en la tierra. / Instability in the hills edges and other terrain elevations, causing shifts in the earth.
Incendios / Fire. El fuego puede originarse por corte del suministro eléctrico posteriormente a daños en la red de gas de grandes ciudades. Fire can be caused by power failure subsequent to damage on the gas system of large cities.
Maremoto / Seaquake: Son enormes ondas marinas que al viajar desplazan gran cantidad de agua hacia las costas. Los períodos varían entre cinco minutos y una hora. Según la profundidad del agua, los tsunamis pueden viajar a velocidades de 600 a 800 km/h. Pueden desplazarse grandes distancias a través del océano, de un continente a otro. They are huge travelling sea waves which carry a large amount of water witch them while moving towards the coast. The impact periods range from five minutes to an hour. Depending on water depth, tsunamis can travel at speeds of 600-800 km/h. They can travel great distances across the ocean from one continent to another.

ONEMI:
Es un organismo técnico del estado cuya misión es planificar, impulsar, articular y ejecutar acciones de prevención, respuesta y rehabilitación frente a situaciones de riego colectivo, emergencias, desastres y catástrofes de origen natural. / It is a technical state agency whose mission is to plan, promote, coordinate and implement actions for prevention, response and rehabilitationin situations of collective irrigation, emergencies, disasters and natural catastrophes. 

Planes de evacuación y protección durante un terremoto / Evacuation plans and protection during an earthquake: 

1) Mantén la calma y ubícate en un lugar de protección sísmica. Protégete y afírmate debajo de un elemento firme, sino es posible debajo. Si estas en silla de ruedas, intenta moverte a un lugar de protección sísmica. Si no es posible, frénala y cubre tu cabeza y cuello con los brazos. / Keep calm and place yourself seismic protected area. Protect yourself under a solid structure. If you are in a wheelchair, try to move to a seismic protected place. If not possible, stop the wheelchair and cover your head and neck with your arms.
2) Si estás en la calle aléjate de los edificios, postes y cables eléctricos. / If you're on the street stay away from buildings, electrical poles and cables.
3) Si estás en un evento de asistencia masiva, mantén la calma y quédate en tu lugar, protege tu cabeza y cuello con los brazos. Sigue las instrucciones de los encargados de seguridad. / If you are in an large attendance event, stay calmly in the place you are, protecting your head and neck with your arms. Follow the instructions of security officers.
4) Si vas conduciendo por la ciudad, disminuye la velocidad y con precaución detente en un lugar seguro./ If you’re driving around the town, slow down and carefully stop in a safe place.
5) Si vas por una autopista urbana, disminuye la velocidad y no te detengas, mantente atento a las condiciones de tránsito, señaliza dirigiéndote a la salida más cercana o acércate a la berma en autopistas rurales / If you're on an urban freeway, slow down the car but do not stop. Be attentive to the traffic conditions and obbey the signals directing you to the nearest way out of the road. Drive to berm on rural highways.  
6) Si estas en la costa y el sismo te dificultó mantenerte en pie, evacúa inmediatamente, hacia las zonas de seguridad para tsunami establecidas en lugares altos. / If you're on the coast and the earthquake is strong enough as to prevent you from standing, immediately evacuate the area heading to the security zones established for tsunami in high place..
7) Corta los suministros de gas y electricidad, antes de restablecerlas, asegúrate de que no existen fugas de gas. / Cut the of gas and electricity supplies at once. Make sure there are no gas leaks before resetting.

Además en nuestra exposición mostramos al público un vídeo sobre la reacción de una familia Chilena frente a un terremoto: "En el vídeo se puede presenciar como un ciudadano común y corriente de nacionalidad Chilena de forma inherente ordena a su familia que se sostenga de algo firme o se ubique bajo una mesa, y también ordena a que se corten los suministros de gas" 

Para complementar la exposición creamos un tríptico informativo, para que nuestro trabajo sea mas dinámico, y así las personas tienen la posibilidad de difundirlo.








1 comentario: